Quelques politesses…
« Salute ! » : C’est l’équivalent de notre tchin tchin ou santé.
« Grazie » : Merci.
« Per favore » : S’il vous plaît.
« Ciao » : (et non pas tchao !) pour dire bonjour ou au revoir.
« è delizioso » : C’est délicieux !
« Una bottiglia di vino per favore » : Une bouteille de vin s’il vous plaît.
« Vieni a prendere l’aperitivo con noi ! » : Viens prendre l’Aperitivo avec nous !
Dans l’assiette et dans les verres…
« Antipasti » : Littéralement « Avant les pâtes », ce sont tous les mets qui précèdent le repas et donc composent l’Aperitivo.
« Un bicchiere » : Un verre, donc si vous souhaitez un verre de Prosecco, ça sera « Un bicchiere di Prosecco ».
« Patè » : Attention faux ami ! Rien à voir avec une terrine de volaille. C’est l’équivalent de notre tapenade. (Pate’ di olive)
« Formaggio » : Fromage.
« Prosciuto » : Jambon.
« Spumante » : Quelque chose de pétillant (comme du vin pétillant, à tout hasard !).
« Salami » : C’est le saucisson en général.
« Arancini » : Spécialité culinaire de Sicile, ce sont des boules de riz pannée et frite fourrée au « ragù » et petits pois.
« Passami il grissini » : Passe-moi les gressins ! (familier)
« Ghiaccio » : Glaçon, on en met dans le Spritz, mais pas dans le Prosecco qui se sert déjà frais !
En terrasse…
« Cameriere » : Le serveur, de bar ou de restaurant.
« Enoteca » : Bar à vin.
« Tavola : table.
« all’ombra » : à l’ombre.
« al sole » : au soleil.
un lot de 6 verres VILAVERONI
Faites le test